Los chapinismos son palabras usadas sólo en Guatemala, y de manera extendida por toda la población. Seguidamente se puede encontrar una selección de palabras recopiladas con su correspondiente significado y/o uso. Están ordenadas por orden alfabético.
- A huevos: expresión de confirmación de algo
- Ala Gran... : expresión de sorpresa, enojo. De uso bastante informal.
- Alero: amigo
- Asa Nigua: genial. Se usa para presumir de algo. (soy bueno, va)
- Bolo: borracho
- Brocha: es el ayudante del piloto de camioneta. Se encarga de cobrar a los pasajeros.
- Burra: camioneta. Transporte interurbano de Guatemala.
- Caquero: presumido, creído. (pijo)
- Canche: rubio/a
- Casaca: mentira
- Cerote: tonto, idiota. (Es un insulto difícil de traducir).
- Chavo/a: chico/a
- Chaye: trozo de vidrio
- Chela: cerveza
- Chilero: algo asombroso.
- Chingar: molestar.
- Chispudo: con chispa, que hace las cosas de forma eficiente.
- Chiviado: sonrojado
- Cholero: pobre, inculto, "barriobajero".
- Chucho: perro
- Chupe: encuentro entre amigos para tomar.
- Chute: cotilla.
- Clavo: problema. Ejemplo: "No hay clavo".
- Codo: agarrado.
- Cuate: amigo
- De a huevo: algo genial. Ejemplo: "este blog está de a huevo"
- Desvergue: fiesta, parranda.
- Goma: resaca
- Guaro: alcohol
- Hacerle huevos: aceptar y aguantar una situación concreta.
- Hueco/a: homosexual / miedoso.
- Indio/a: insulto sin traducción. Usado para nombrar a nativos de forma despectiva.
- La mera: puro, auténtico. Ejemplo: "la mera verdad".
- La U: universidad.
- Mano: amigo, hermano.
- Mara: gente
- Menso: tonto
- Muchá: se refiere al grupo de amigos. Uso: "que onda muchá, ¿como están?"
- Nel: negación. No.
- Ni modo: expresión que significa "no queda otra".
- Orale: adiós
- Patojo: joven, niño.
- Pena: vergüenza.
- Pilas: inteligente, activo. Uso: "vos sos bien pilas"
- Pisto: dinero
- Púchica: es una expresión de sorpresa, enfado, admiración o desacuerdo. Depende de la situación.
- Relajo: desorden.
- Simón: afirmación. Sí.
- Shuco: puede significar el hot dog al estilo de Guatemala, o también, dependiendo del contexto puede significar sucio.
- Vibra: sensación. Ejemplo: "Esta persona me da mala vibra"
- Vivo: espabilado. Ejemplo: "Tu si sos bien vivo"
- Wiro: niño
Se aceptan sugerencias para incorporar nuevas palabras o perfeccionar significados.
Fuentes:
Fuentes:
Experiencia propia
Quizás también le interese:
Viajando en burra
Visita a la fábrica Ecofiltro
Guatemala: los reyes del marketing
Viajando en burra
Visita a la fábrica Ecofiltro
Guatemala: los reyes del marketing
Está genial este artículo. Te felicito por el blog.
ResponderBorrarUn saludo de un manchego en Guatemala :D
Muchas gracias por los comentarios. Saludos!
BorrarMuy bueno.
ResponderBorrarFalta:
Huevon, (haragan, inútil)
Pajero, (mentiroso)
Choyudo, (lento, chorcha)
Saludos.
Aguantas!!! Expresión de cuando no crees lo que alguien dice. Eje. Aguantas vos, dice que fue a los yunais o sea a Estados Unidos.
ResponderBorrarTe felicito, esta bien hecho. soy de Guatemala amigo
ResponderBorrar